Нестор-История СПб

Musenalmanach. В честь 80-летия Ростислава Юрьевича Данилевского

★★★★★ 4.5 (20 отзывов)
979.00 RUB 1 155.00 RUB -15%
В наличии
🛒 Купить
🚚 Быстрая доставка
Гарантия
🔒 Безопасно
Перевод Первой Пифийской оды Пиндара — одна из первых масштаб­
.ных публикаций Вячеслава Иванова и одновременно — важнейший
.манифест его переводческих принципов. Ее появление на страницах
.столь влиятельного академического органа, как «Журнал Министер­
.ства народного просвещения»1, указывает на то, что поэт хотел видеть
.свой перевод не модернистским поэтическим экспериментом, а ре­
.спектабельным высказыванием в пользу расширения уже сложившейся
.практики на область более сложных размеров. Именно в таком ключе
.можно интерпретировать авторское предисловие к публикации. В нем,
.отмечая свою приверженность сути этого подхода, заключающегося в
.передачи античных долгот ударными слогами, он все же считал необ­
.ходимым подчеркнуть, что «арсис древнего стиха и русский ударяемый
.слог — не одно и то же».

Отзывов пока нет.

Похожие товары

Ещё от Нестор-История СПб