-15%
Книга представляет собой первый полнотекстовый перевод на русский язык труда выдающегося американского философа и литературного критика Кеннета Берка (1897–1993), чьи идеи оставили значительный след в истории философской мысли и послужили теоретическим основанием разработки Новой риторики Х. Перельманом и Л. Ольбрехт-Тытекой. В работе на богатом материале литературной критики отражены ключевые положения философии Новой риторики, послужившие основанием разработки аргументативной риторики эпохи массовой коммуникации. Категории идентификации, ухаживания, мистификации и «магии» отношений между людьми, помогающие уяснить суть теории символической коммуникации как следствия «лингвистического поворота» в философии начала ХХ века, стали ценным дополнением к категории убеждения, на чем строилась классическая риторика Аристотеля.
Книга предназначена для широкого круга читателей.
Книга предназначена для широкого круга читателей.
Книга представляет собой первый полнотекстовый перевод на русский язык труда выдающегося американского философа и литературного критика Кеннета Берка (18971993)
чьи идеи оставили значительный след в истории философской мысли и послужили теоретическим основанием разработки Новой риторики Х. Перельманом и Л. ОльбрехтТытекой. В работе на богатом материале литературной критики отражены ключевые положения философии Новой риторики
Отзывов пока нет.