СЗКЭО

Все приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна Марк Твен

★★★★★ 4.7 (22 отзывов)
799.00 RUB
В наличии
🛒 Купить
🚚 Быстрая доставка
Гарантия
🔒 Безопасно
Серия повестей о Томе Сойере и Гекльберри Финне считается самым значимым вкладом Марка Твена (Сэмюэла Клеменса) в американскую литературу. Более того, эти сочинения относят к так называемым Великим американским романам, ведь они не только насыщены колоритом жизни американского Юга, но и написаны живым разговорным языком. По мнению экспертов, именно с этих повестей, напечатанных в конце XIX в., и началась самобытная американская литература. В данное издание включены не только повести, хорошо известные отечественным читателям, но и менее широко распространенные части серии: "Том Сойер за границей" и "Том Сойер - сыщик".
Эти три повести даны в переводе Зинаиды Николаевны Журавской. Она родилась в 1867 году, училась в Орловской губернии и окончила Александровский институт благородных девиц с Большой золотой медалью. Затем жила и работала в Петербурге - переводила с нескольких языков сочинения европейских и американских писателей. Работая над текстами, она старалась с максимальной точностью воспроизводить речь автора; не случайно Журавскую уже при ее жизни называли "Королевой переводов". Свой земной путь она окончила в Париже в 1931 году.
"Приключения Гекльберри Финна" даны в переводе Владимира Германовича Богораза (1865-1936). При рождении он получил еврейское имя Натан, ставшее потом частью его литературного псевдонима. Он был человеком разносторонних дарований - учился в Петербургском университете на юридическом факультете, профессионально занимался этнографией. Как писатель Богораз дебютировал в 1896 г. Потом началась и переводческая работа. Он был знаком с реалиями американской жизни не понаслышке - несколько лет прожил в США.
Иллюстрации к "Приключениям Тома Сойера" и "Приключениям Гекльберри Финна" выполнил французский художник Ахилл Сироу (1834-1904). Он окончил Школу изящных искусств в Париже, и за свои великолепные работы был удостоен звания Рыцаря Почетного легиона. Повесть "Том Сойер за границей" проиллюстрировал американский художник Дэниел Картер Бирд, который стал в США одним из основателей организации бойскаутов. Картинки к повести "Том Сойер - сыщик" выполнены американским графиком Артуром Бердеттом Фростом, который считается одним из представителей "Золотого века американской иллюстрации".
но и менее широко распространенные части серии: "Том Сойер за границей" и "Том Сойер - сыщик". Эти три повести даны в переводе Зинаиды Николаевны Журавской. Она родилась в оду1867 г
училась в Орловской губернии и окончила Александровский институт благородных девиц с Большой золотой медалью. Затем жила и работала в Петербургепереводила с нескольких языков сочинения европейских и американских писателей. Работая над текстами
не случайно Журавскую уже при ее жизни называли "Королевой переводов". Свой земной путь она окончила в Париже в оду. "Приключения Гекльберри Финна" даны в переводе Владимира Германовича Богораза (1865-1936). При рождении он получил еврейское имя Натан1931 г
ставшее потом частью его литературного псевдонима. Он был человеком разносторонних дарованийучился в Петербургском университете на юридическом факультете
профессионально занимался этнографией. Как писатель Богораз дебютировал в . Потом началась и переводческая работа. Он был знаком с реалиями американской жизни не понаслышке - несколько лет прожил в США. Иллюстрации к "Приключениям Тома Сойера" и "Приключениям Гекльберри Финна" выполнил французский художник Ахилл Сироу (1834-1904). Он окончил Школу изящных искусств в Париже1896 г
который стал в США одним из основателей организации бойскаутов. Картинки к повести "Том Сойерсыщик" выполнены американским графиком Артуром Бердеттом Фростом

Отзывов пока нет.

Похожие товары

Ещё от СЗКЭО